و به تفصیل فهرستی از واژه های مرسوم در زبان فارسی که ریشه ای روسی داردند را شرح میدهیم به عنوان مثال وازه های مربوط به خودرو غذاها ،لباس ها و حروف و....
فهرست واژهها
واژههای مربوط به خودروها
- آپارات: از apparat در فرانسوی (در انگلیسی: apparatus) به معنای دستگاه
- آفتومات: روسی (به خط روسی: автомат به خط لاتین: avtomat در انگلیسی: automaton) به معنای ماشین
- آسفالت: از asphalte در فرانسوی (در انگلیسی همان asphalt است)
- باک: روسی (به خط روسی: бак به خط لاتین: bak) به معنای مخزن و انباره
- بالانس: از balance فرانسوی به معنای تراز و تعادل
- برزنت: روسی (به خط روسی: брезент به خط لاتین: brezent) به معنای کرباس
- بکسوات: روسی (به خط روسی: буксовать به خط لاتین: buksovat) به معنای لغزیدن و سر خوردن
- بکسل: روسی (به خط روسی: буксир به خط لاتین: buksir)
- بنزین: روسی (به خط روسی: бензин به خط لاتین: benzin)
- پلاتین: از platine در فرانسوی (در انگلیسی: platinum)
- پُلوس
- تراموا: از tramway انگلیسی
- ترانزیت: از transit در فرانسوی و انگلیسی
- ترمز: روسی (به خط روسی: тормоз به خط لاتین: tormoz) به معنای «توقف»
- دیفرانسیل: از differentiel در فرانسوی
- دینام: از dyname در فرانسوی (در انگلیسی: dynamo)
- رادیاتور: از radiateur در فرانسوی (در انگلیسی: radiator) به معنای «تابنده»
- رزوه: روسی (به خط روسی: pезьба به خط لاتین: rez'va) به معنای شیار پیچ
- رُل: از role در فرانسوی به معنای فرمان خودرو
- زاپاس: روسی (به خط روسی: запас به خط لاتین: zapas) به معنای یدکی و کمکی
- ژیگلور: از gigleur در فرانسوی
- ساسات: روسی (به خط روسی: сосать به خط لاتین: sosat) به معنای «مکنده»
- شاتون: از chaton فرانسوی
- شاسی: از chassis فرانسوی
- شلنگ: روسی (به خط روسی: шланг به خط لاتین: shlang) به معنای لوله
- فابریک: از fabrique فرانسوی به معنای کارخانه
- قالپاق: این واژه ترکی است به معنای «کلاه»
- کاپوت: از caput فرانسوی به معنای «سرپوش»
- کاربراتور: از carbureteur فرانسوی (در انگلیسی: carburetor)
- کوپه (قطار): روسی (به خط روسی: купе به خط لاتین: kupe)
- گاراژ: از garage فرانسوی
- لاستیک: روسی (به خط روسی: ластик به خط لاتین: lastik)
- لنت: روسی (به خط روسی: лент به خط لاتین: lent) به معنای «نوار»
- ماشین: (به معنای خودرو)
- واگن: از wagon در فرانسوی و انگلیسی
غذاها و مواد غذایی
- املت: از omlette در فرانسوی و انگلیسی
- بیسکویت: از biscuit در فرانسوی به معنای «دوبار پخته»
- پیراشکی: روسی (به خط روسی: пирожки به خط لاتین: pirozhki در انگلیسی: pirog) به معنای «کلوچه»
- پیک: (پیالهٔ مشروب) از peg در انگلیسی
- چای: در اصل از چینی chai
- چتول (ظرف مشروب) روسی (به خط روسی: четверть به خط لاتین: chetvert) به معنای «چارک، یک چهارم»
- سوخاری روسی (به خط روسی: сухари به خط لاتین: sukhari) به معنای «برشته» و تُرد
- شکلات: از chocolat در فرانسوی
- کالباس: روسی (به خط روسی: колбаса به خط لاتین: kolbasa) در پارسی: «جگرآگند»
- وانیل: از vanille فرانسوی (در انگلیسی: vanilla)
- ودکا: روسی (به خط روسی: водка به خط لاتین: vodka)
- ورمیشل: (به خط روسی: вермишель به خط لاتین: vermishel) از vermicelli ایتالیایی
لباس
- بیگودی: روسی (به خط روسی: бигуди به خط لاتین: bigudi) از bigodino در ایتالیایی (در انگلیسی: hair roller)
- پالتو: از paltot فرانسوی
- پُرو (لباس):
- جلیقه:
- زیگزاگ: از zigzag انگلیسی
- سارافون (که از «سراپا»ی فارسی گرفته شده بوده است)
- ساسون:
- کِلوش (نوعی دامن زنانه)
- گالش: روسی (به خط روسی: галоша به خط لاتین: galosha)
- کاپشن: روسی (به خط روسی: капюшон به خط لاتین: kapyushon) به معنای بالاپوش
حروفچینی
- اشپون:
- کلیشه: از cliché فرانسوی
- گارسه: از casse در فرانسوی به معنای جعبه (در انگلیسی type case که دو اصطلاح uppercase و lowercase به معنای حرف بزرگ و کوچک از همین جا گرفته شده است.)
- گراور: از graveur فرانسوی
- پونت: از point فرانسوی و انگلیسی
کلمات دیگر
- اپرا: از opera در فرانسوی
- آتریاد
- امپراطریس:
- امپراتور:
- اوکراین: نام خاص
- بالون: از balloon در فرانسوی
- بانک: از banque در فرانسوی
- بلیط: بلیت. از biglietto در ایتالیایی
- پاگون:
- راپورت: از raporte در فرانسوی
- شنل:
- فانوسقه:
- فرم (در کاربرد لباس)
- قرنطینه: عربی شده ی quarantine از ریشه ی ایتالیایی به معنای «چلّه» یا «چهل روزه»
- قزاق: نام قوم خاص
- کالسکه: روسی (به خط روسی: коляска به خط لاتین: kolyaska)
- مانور: از manouvre در فرانسوی
- مدال: از medal در فرانسوی و انگلیسی
- واکسیل:
- آرتیست: از artiste فرانسوی
- استکان (که از «دوستگانی» فارسی گرفته شده بوده است)
- اسکناس: روسی (به خط روسی: ассигнация به خط لاتین: assignácija)
- باندرول:
- بانکه: روسی (به خط روسی: банка به خط لاتین: banka)
- بایکوت: از boycott فرانسوی و انگلیسی به معنای «تحریم»
- برلیان: از brilliant در فرانسوی و انگلیسی به معنای «درخشان»
- بشکه: روسی (به خط روسی: бочка به خط لاتین: bochka)
- بیلیارد: از billiard فرانسوی و انگلیسی
- پارتیزان: از partisane در فرانسوی
- پاسور:
- پاکت: از pacquette در فرانسوی
- پُرس: روسی (به خط روسی: плоский به خط لاتین: ploskiy) به معنای بشقاب
- پریموس: از primus فرانسوی و انگلیسی
- پُز
- پُست (به معنی مقام اداری) از poste در فرانسوی
- پودر از poudre در فرانسوی
- تراخم: از trachome فرانسوی (در روسی: трахоме به خط لاتین: trakhome)
- چرتکه: روسی (به خط روسی: сетка به خط لاتین: scetka)
- چدن: روسی (به خط روسی: чугун به خط لاتین: chugun)
- چمدان(«در روسی به ظن قوی از جامهدان فارسی گرفته شده است.»[۱])،
- درشکه: روسی (به خط روسی: дрожки به خط لاتین: droschke)
- دوجین: از douzin در فرانسوی
- دوش: از douche در فرانسوی
- ساخارین: روسی (به خط روسی: сахарин به خط لاتین: sacharin)
- سماور: روسی (به خط روسی: самовар به خط لاتین: samovar)
- سیگار: از cigar در فرانسوی
- سیگارت: از cigarette در فرانسوی
- شابلون:
- شار (در بیلیارد)،
- شانتاژ: از chantage فرانسوی
- شانس: از chance فرانسوی
- شماطه: روسی (به خط روسی: шуметь به خط لاتین: shumet) به معنای «سروصدا کردن»
- شوت (فرد کندذهن)،
- شوکا:
- فامیل: از famille فرانسوی
- فرز (دستگاه برش)،
- فرغون: از fourgon فرانسوی
- فوتبالیست
- قرنیز: شاید از قرنس/مُقرنس در پارسی/عربی
- کتلت: از cutlet انگلیسی
- کردیت:
- کمپوت: از compote فرانسوی
- کمد:
- گتر (نوار پارچهای): از guêtres فرانسوی
- متقال
- مشتوک (فیلتر سیگار)،
- واکس: از wax انگلیسی و فرانسوی به معنای موم
- وان (حمام): از van فرانسوی
- ویترین: از vitrine فرانسوی به معنای پنجره یا شیشه
- نمسه (نام قدیم اتریش): روسی (به خط روسی: Немцы به خط لاتین: nemtsy)